Actualités
Archives
Les OS en anglais sont-ils gênants ? | Les OS en anglais sont-ils gênants ? |
|
|
|
| Écrit par Guillaume | |
| 23-06-2004 | |
|
La différence de prix des PDA entre l'Europe et les USA est parfois impressionnante : quand l'iPAQ 2210 fut lancé en France, le prix public (un peu ridicule) frôlait les 700 euros. Pendant ce temps, le même modèle était disponible pour $400! Donc même en passant par des systèmes comme DoUWantIT (qui se sert bien au passage), le client européen était gagnant! Mais la vraie question est de savoir si un PocketPC équipé d'un système en anglais peut être gênant... ![]() Honnêtement la réponse est non! Sauf si vous ne comprenez pas le moindre mot en anglais bien sûr. Mais sinon, une fois le clavier virtuel adapté, aucun écran ne viendra vous troubler. Le menu "Démarrer" se nomme "Start", et la page "Aujourd'hui" porte le doux nom de "Today". Soit. Et alors ? Les paramètres spécifiques au pays (séparateur décimal, symbole monétaire, etc...) sont parfaitement gérés, donc aucun souci de ce côté. ![]() Les logiciels proposant une version française sont parfaitement exploitables sur un système anglais. De plus, le clavier virtuel dispose de tous les accents, mais reste en qwerty. Si cela vous pose un problème, certains petits utilitaires comme Resco Keyboard Pro vous proposeront un clavier alternatif. ![]() Garder un système d'exploitation en anglais a de nombreux avantages : la ROM est plus stable (les traductions posent parfois quelques problèmes au niveau des variables), les mises à jour sont plus fréquentes et surtout plus rapides, et il n'est pas rare de noter un petit gain de performance (minime, mais présent) par rapport à une ROM française. En conclusion : si vous avez le choix, pour le même prix entre une version Anglaise et une version Française, prenez la seconde, bien sûr (quoique...). Mais la différence de prix est souvent là, et elle vaut largement le coup! Liens: - Discussion sur ce sujet dans nos forums Commentaires (12)
![]()
patrick2004: ...
j'ai lu l'article, je me permet d'ajouter quelques remarques:
la plupart des français ne parlent pas anglais, ce qui fait que le choix de la langue est un peu problématique (surtout si vous deployez un bon nombre de pda dans votre entreprise) à moins de donner à chacun un dico (pas pratique dans la poche ) avoir un OS anglais nécessite une compétence technique dans les deux langues (la traduction n'est pas toujours évidente, surtout ya des faux amis entre les deux langues) enfin, reste le probleme de l'OS c'est aussi un probleme de logiciel tierce (suffit de voir windows sur un PC pour voir les problèmes que cela pose) Attention donc au choix (je parle pas de la garantie du constructeur qui parfois pose probleme quand le produit a été acheté à l'étranger) :wink: 1 Abus
vote down
vote up
30/11/1999 - 00:00
Votes: +0
JRC: ...
Personnellement je n'ai jamais cru à cette histoire qu'une ROM US est plus stable ou plus rapide qu'une ROM FR. Pour moi c'est entièrement faux car il faut savoir que "généralement" que les textes traduits ne se trouvent pas dans le code source mais dans les ressources (les fichiers RC pour les connaisseurs), et jusqu'à l'heure d'aujourd'hui une ressource n'a jamais changer le comportement d'un programme (peut être la taille de celle-ci, mais généralement une phrase traduite fait environ à quelques octets près la même taille que la phrase en VO).
Donc moi j'attends de voir un jour un bench me contredisant, à mes yeux l'avantages d'avoir une ROM en US/VO est que dans la majorité des cas les patchs et améliorations sont d'abords proposés pour ces ROM, donc quand on a une ROM FR il suffit d'attendre un peu ! En bref, les ROM US/VO sont pour les gens qui veulent être up-to-date et donc je n'aurai jamais de ROM US ou VO sur mes différents périphériques mobiles. 2 Abus
vote down
vote up
30/11/1999 - 00:00
Votes: +0
Leon_Citron: ...
Personnellement je n'ai jamais cru à cette histoire qu'une ROM US est plus stable ou plus rapide qu'une ROM FR. Pour moi c'est entièrement faux car il faut savoir que "généralement" que les textes traduits ne se trouvent pas dans le code source mais dans les ressources (les fichiers RC pour les connaisseurs), et jusqu'à l'heure d'aujourd'hui une ressource n'a jamais changer le comportement d'un programme (peut être la taille de celle-ci, mais généralement une phrase traduite fait environ à quelques octets près la même taille que la phrase en VO). Je n'ai pas de bench à proposer, mais par exemple sur mon ancien 2210, j'avais des problèmes avec la gestion de la SD et du bluetooth sur la rom d'origine (FR), allant jusqu'à plusieurs resets par jour. Une fois flashé en ROM Us, et réinstallé exactement les mêmes softs, plus un seul problème, je crois que je n'ai que très rarement fait de reset, donc pour moi, ya pas photo. 3 Abus
vote down
vote up
30/11/1999 - 00:00
Votes: +0
patrick2004: ...
pour info, les problèmes que peuvent générer les differentes langues peuvent exister, généralement cela intervient surtout dans les problèmes d'affichage (fenetre trop petite par rapport au texte) ...
il arrive que des problemes plus important interviennent mais cela peut etre dû egalement à l'interaction entre l'OS dans une langue et un logiciel tierce dans une autre langue. 4 Abus
vote down
vote up
30/11/1999 - 00:00
Votes: +0
JRC: ...
Je n'ai pas de bench à proposer, mais par exemple sur mon ancien 2210, j'avais des problèmes avec la gestion de la SD et du bluetooth sur la rom d'origine (FR), allant jusqu'à plusieurs resets par jour. Une fois flashé en ROM Us, et réinstallé exactement les mêmes softs, plus un seul problème, je crois que je n'ai que très rarement fait de reset, donc pour moi, ya pas photo. Méthode couet, ton problème sont plus liés à des versions différentes entre les ROM, car en effet je doute que les drivers soient francisés etcela revient donc à mon dernier point qui dit qu'il faut attendre avec les version française. En effet, ta ROM US devait surement avoir une build des drivers plus récente que la FR... 5 Abus
vote down
vote up
30/11/1999 - 00:00
Votes: +0
Leon_Citron: ...
Bien tenté mais raté, je suis passé d'une rom 1.10 Fr à une rom 1.10 Us.
Sachant que la rom Us est sortie avant la FR, donc que les drivers sur ces deux roms doivent être complètement identiques J'ai cherché longtemps sans trouver la moindre explication. :wink: 6 Abus
vote down
vote up
30/11/1999 - 00:00
Votes: +0
Pilef: ...
Personnellement je n'ai jamais cru à cette histoire qu'une ROM US est plus stable ou plus rapide qu'une ROM FR. Pour moi c'est entièrement faux car il faut savoir que "généralement" que les textes traduits ne se trouvent pas dans le code source mais dans les ressources (les fichiers RC pour les connaisseurs), et jusqu'à l'heure d'aujourd'hui une ressource n'a jamais changer le comportement d'un programme (peut être la taille de celle-ci, mais généralement une phrase traduite fait environ à quelques octets près la même taille que la phrase en VO). Ce que tu dis est juste ... en théorie :wink: Plusieurs problèmes peuvent apparaître lors d'une localisation: - d'abord des noms codés en dur dans le programme (regarde le nombre de programmes qui installent un raccourci dans le menu "startup" :wink: ). Le problème peut se poser sur le nom d'une ressource dans la base de registre, sur le nom d'un répertoire et sans doute même sur le nom d'un fichier. - le problème de la date US qui affiche le mois avant le jour et ça quand c'est mal codé (sur PC ou PPC) cela peut entraîner des méchants bugs. - dernière chose, pendant qelques temps les appareils Wifi commercialisés en France étaient bridés en raison de la législation. Si ce bridage était réalisé de manière logicielle comme je le pense, il y a bien eu modification de programme lors de la localisation. Les gens de Microsoft AMHA codent en général assez bien en utilisant les API windows. Le problème vient plutôt des développeurs tiers et de tous les programmes que l'on installe après qui introduisent des problèmes. 7 Abus
vote down
vote up
30/11/1999 - 00:00
Votes: +0
JRC: ...
Pilef > Tu as raison :wink: Mais je ne vais pas mettre une ROM US pour faire fonctionner un programme qui a été codé avec les pieds dans ce cas, je le zappe :lol:
8 Abus
vote down
vote up
30/11/1999 - 00:00
Votes: +0
Guybrush: ...
Le but de la news était :
1/ de donner mon avis sur la question 2/ de montrer qu'une ROM US n'est pas un problème (sauf pour les anglophobe bien sur), loin de là. Je suis très content qu'il y ait autant de commentaires intéressants ![]() 9 Abus
vote down
vote up
30/11/1999 - 00:00
Votes: +0
Anonymous: ...
J'ai acheté un ipaq 4155 aux us et effectivement la langue anglaise ne change pas grand chose à l'utilisation de la bête...
Le seul soucis c'est le dictionnaire... pour écrire un mail, l'écriture prédictive me propose des mots anglais... A part ça zéro point faibles... 10 Abus
vote down
vote up
30/11/1999 - 00:00
Votes: +0 Ecrivez un commentaire
|
| Divers |
| Analyse |
| Trucs et Astuces |
| Navigation GPS |
| Revue de presse |
| Nouveautés Matérielles |
| Actualité logicielle |
| Logiciels Freeware |
| Les jeux sous Windows Mobile |
| Archives |